I swear, between you and Benjamin, I've got my hands full.
Le giuro, Chancey, che tra lei e Benjamin, io proprio non ho riparo.
I've got my hands around it.
Metto le mani attorno al suo corpo.
I've got my hands full now.
Ho molto da fare al momento.
Look, Aeryn, it's a long story, but I've kind of got my hands full here, so you're going to have to get here!
Aeryn, è una lunga storia, ma ho le mani occupate adesso, perciò devi venire qui tu!
But I kind of got my hands full with these babies.
Ma al momento, ho le mani piene di questi tesorini.
I got my hands on some money.
Sono riuscito a raggranellare qualche soldo.
Bert, I know you don't think I got my hands dirty.
Bert so che pensi che io non mi sia sporcato le mani.
Just when I'd got my hands on her, she only generates her own personal riftstorm.
E appena le ho messo le mani addosso, ha generato, una personale tempesta nella frattura.
I swear, if I could have got my hands on Garvey...
Se avessi avuto tra le mani Garvey...
I got my hands on some good goddamn opportunity this afternoon.
Oggi pomeriggio ho messo le mani su una bella opportunità.
Um, I've got my hands full over here.
Ho una cosa per le mani.
Thanks for the vote of confidence, Petey, but I got my hands full trying to beat Jimmy Macintosh and you tonight, so...
Grazie! Sei un vero amico,...ma ho già abbastanza da fare per battere Jimmy Macintosh -..e te.
I've got my hands full right now.
Ho tutte e due le mani occupate ora.
Look, I'm afraid I got my hands full just now, all right?
Scusate, ma sono molto impegnato al momento.
Sorry, got my hands full with coach.
Scusa, ma ho le mani piene con la seconda.
"Cora, dear, I finally got my hands on your firstborn."
"Mia cara Cora, finalmente ho messo le mani sulla tua primogenita.
I got my hands on a partial list of questions you'll be asked.
Ho messo le mani su una lista parziale di domande che ti verranno poste.
I got my hands on some higher cognitive data crystals.
Avevo messo le mani su dei cristalli dati ad alto potenziale cognitivo.
I got my hands on the handlebars and my nuts hurt.
Ho le mani sul manubrio... E mi fanno male le palle.
So I've got my hands full looking for the perpetrator, which moves dream chasing further down my to-do list.
Quindi sono parecchio occupato a cercare il colpevole, il che mette il tuo sogno in fondo alla mia lista di priorita'.
Got my hands full fixing you.
Ho gia' le mani occupate a riparare te.
I don't know what sleazy tabloid you write for, but I got my hands filled here with scared miners.
Non so per quale squallido giornaletto tu scriva, ma in questo momento mi trovo circondato da minatori spaventati.
You see, I was worried you left because I got my hands on the miracle painting and you didn't.
Ero preoccupato che ve ne andaste perche' io ho preso il dipinto miracoloso e voi no.
He told me to leave a message if I got my hands on more Esephera and he would call me back.
Mi ha detto di lasciargli un messaggio se avessi trovato dell'altra Esephera, e mi avrebbe richiamato.
I got my hands on a document.
Ho messo le mani su un documento.
I've got my hands on his face.
Gli ho messo le mani sulla faccia.
I just got my hands on this brilliant bottle of 1875 Saint Miriam.
Ho appena messo le mani su questa splendida bottiglia di Saint Miriam del 1875.
Yeah, now, you know, I got my hands full here. Couple of kooky teenagers.
Si', mi danno un bel po' da fare, una coppia di vivaci adolescenti.
I'd help you out but I got my hands on the wheel.
Vorrei aiutarti ma ho le mani sul volante.
Finally, when I got my hands on one, I was in shock again.
Finalmente, quando ne ottenni uno fra le mani, rimasi nuovamente scioccata.
So, I got my hands on that chemical, filled the sink up with it, and stuck my face in the sink and tried to breathe that in, which was really impossible.
Sono quindi riuscito a procurarmi questa sostanza ne ho riempito il lavandino e ci ho immerso la faccia provando a respirarci dentro, cosa che fu del tutto impossibile.
0.70813393592834s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?